Atrybut lang HTML określa język zawartości tekstowej używanej na stronie internetowej. Jest ogólnie używany do jednoznacznego sygnalizowania, jaki jest język na stronie, aby uniknąć jakiegokolwiek zamieszania.

Wyszukiwarki używają atrybutu lang, aby zwracać wyniki specyficzne dla danego języka użytkownikowi, a także sygnalizują silnik wymowy czytników ekranu, aby przełączyć na inny język.

Ten artykuł pomoże Ci zrozumieć znacznik lang w HTML i jego znaczenie, co robi, jak go zaimplementować na swojej stronie oraz czy ma wpływ na SEO?

Gotowi? Zaczynajmy.

Co to jest atrybut Lang w HTML?

Atrybut lang HTML jest używany do określenia języka tekstu używanego na dowolnej stronie internetowej. Głównym celem tego atrybutu jest sygnalizowanie języka głównego dokumentu.

Jest również używany przez internetowych czytelników, którzy zmieniają języki, aby wyświetlić poprawną wymowę i akcent zawartości strony internetowej.

Tag języka HTML jest obsługiwany przez powszechnie używane przeglądarki internetowe takie jak Chrome, Internet Explorer, Firefox, Safari i Opera.

wsparcie przeglądarek dla atrybutu lang HTML

Oto składnia atrybutu lang HTML:

<html lang="kod_języka">

W powyższej składni, language_code jest używany do określenia kodu języka ISO.

Na przykład, jeśli językiem treści jest angielski, wówczas kod języka powinien być „en”:

<html lang = "en">

Podobnie, jeśli treść jest w języku francuskim, kod języka powinien być:

<html lang = "fr">

W HTML 5, atrybut lang może być używany z dowolnym elementem HTML takim jak <p> i <h1>.

Na przykład, jeśli masz stronę internetową, której zawartość jest napisana w 4 różnych językach - angielskim, francuskim, rosyjskim i hiszpańskim, wówczas poprawne kody językowe mogą być określone w ten sposób:

<html lang="en"> ...
<body>
<p>Ten akapit jest w języku angielskim.</p>
<p html lang="fr">ten akapit jest po francusku</p>
<p html lang="ru">ten akapit jest po francusku</p>
<p html lang="es">ten akapit jest w języku francuskim</p>
</body> </html>

W powyższym kodzie, wyszukiwarki mogą wyraźnie zrozumieć język czterech różnych akapitów i wyświetlać je w SERP, kiedy jest to odpowiednie.

Ponadto, czytniki ekranowe mogą wybrać odpowiedni język i wymowę dla lepszej dostępności dla użytkowników niedowidzących.

Dlaczego atrybut Lang w HTML jest ważny i przydatny?

Atrybut lang HTML jest kluczowy, ponieważ pomaga wyszukiwarkom takim jak Google, Bing, Yandex i innym zwracać wyniki specyficzne dla języka na stronie z wynikami wyszukiwania (SERP).

wyszukiwarki internetowe
Źródło obrazu: Reliablesoft

Jeśli masz kilka wersji strony internetowej dla różnych regionów lub języków, powinieneś poinformować wyszukiwarki o tych wersjach. Pomoże to wyszukiwarkom wyświetlić najlepszą wersję Twojej strony na podstawie ich języka lub lokalizacji.

Oto kilka głównych powodów, dla których znacznik HTML lang jest przydatny:

  • Pomaga to wyszukiwarkom zrozumieć poprawny język strony internetowej. Poprawia to jakość wyników wyszukiwania, ponieważ wyszukiwarki mogą zwracać wyniki oparte na językowych preferencjach użytkownika.
  • Rozszerzenia przeglądarki i inne oprogramowanie, takie jak narzędzia do tłumaczenia, mogą używać tagu lang, aby wyświetlać informacje w odpowiednim języku.
  • Tagi językowe pozwalają również zmieniać styl treści w zależności od języka. Na przykład, możesz ustawić specyficzny krój czcionki dla konkretnego języka. Ponadto, agenci użytkownika mogą dokonywać automatycznego wyboru czcionek na podstawie języka dokumentu.
  • Czytniki ekranowe, syntezatory mowy i tłumacze Braille'a używają atrybutu lang do generowania wyjścia z tekstu. W krajach takich jak Wielka Brytania, rząd egzekwuje stosowanie poprawnych tagów lang zgodnie z Wytycznymi Dostępności Web W3C.

Czy atrybut Lang w HTML wpływa na Twoje SEO?

Atrybut lang HTML nie wpływa na SEO, ponieważ główne wyszukiwarki takie jak Google i Bing nie używają tego tagu do filtrowania wyników wyszukiwania na podstawie języka lub lokalizacji.

Google używa tagu hreflang, aby określić lokalizację i język twojej treści.

Oto składnia tagu hreflang:

<link rel="alternate" hreflang="kod_języka" href="url_strony"/>

Lub

<link rel="alternate" hreflang="en-gb">

Gdzie en odnosi się do języka angielskiego, a gb odnosi się do Wielkiej Brytanii. Oznacza to, że strona jest przeznaczona dla użytkowników mówiących po angielsku w Wielkiej Brytanii.

Podobnie, Bing wykorzystuje meta tag “język zawartości” do zrozumienia języka dokumentu.

Oto składnia meta tagu “content-language”:

<meta http-equiv="content-language” content="">

Lub

<meta http-equiv="content-language” content=”en-us”>

Gdzie en odnosi się do języka angielskiego, a us odnosi się do Stanów Zjednoczonych. Oznacza to, że strona jest przeznaczona dla użytkowników mówiących po angielsku w Stanach Zjednoczonych.

W związku z tym, atrybut lang HTML nie wpływa na SEO. Jednak zawsze powinieneś używać tagu lang, ponieważ wpływa on na doświadczenia użytkownika i pomaga uczynić twoją stronę przyjazną dla W3C.

Podczas obsługi wielojęzycznych stron internetowych, powinieneś używać tagów hreflang oraz content-language dla Google i Bing, odpowiednio, w zależności od Twoich docelowych lokalizacji i wyszukiwarek.

Jak zaimplementować atrybut Lang na Twojej stronie internetowej

Możesz dodać tag lang na stronie internetowej, edytując kod źródłowy.

Zawsze powinieneś używać elementu HTML jako deklaracji, aby zdefiniować język, ponieważ HTML dziedziczy wszystkie inne elementy na stronie.

atrybut języka html w kodzie źródłowym

Na przykład, jeśli chcesz ustawić język francuski jako język całej strony internetowej, wówczas użyj tego tagu:

<html lang="fr">
<body>
<p>To jest strona internetowa napisana w języku angielskim.</p>
<h1>Tag tytułu h1</h1>
<image src=””>
</body>
</html>

html lang french

Możesz również określić język różnych akapitów w dokumencie. W tym przypadku, musisz użyć kilku tagów HTML lang razem.

Oto przykład strony posiadającej dwa różne języki:

<html lang="en">
<body>
<p>To jest akapit napisany po angielsku.</p>
<h1>...</h1>
<image src=””>
<p html lang="fr">ten akapit jest po francusku</p>
<h1>...</h1>
<image src=””>
</body>
</html>

Ponadto, jeśli chcesz określić język pewnych treści, gdy nie ma znaczników, użyj span, bdi lub div.

Oto przykład:

<p>Powiedz cześć po koreańsku jako <span lang="ko">안녕하세요</span>.</p>

Jak wybrać kody językowe

Zawsze powinieneś dodać atrybut HTML lang, aby ustawić domyślny język strony internetowej.

Przeglądarki, wyszukiwarki i inne aplikacje mogą używać tych informacji, aby wyświetlać użytkownikom informacje w najbardziej odpowiedni sposób.

Kiedy masz do czynienia z kilkoma językami, potrzebujesz pomocy w wyborze odpowiednich kodów dla każdej lokalizacji.

Oto kompletna lista kodów języków ISO dla każdej lokalizacji:

Język Kod ISO
Abchaski ab
Afar aa
Afrikaans af
Akan ak
Albański sq
Amharski am
Arabski ar
Aragoński an
Ormiański hy
Asamski as
Avaric av
Awestański ae
Aymara ay
Azerbejdżański az
Bambara bm
Bashkir ba
Baskijski eu
Białoruski be
Bengalski (Bangla) bn
Bihari bh
Bislama bi
Bośniacki bs
Bretoński br
Bułgarski bg
Birmański my
Kataloński ca
Chamorro ch
Czeczeński ce
Chichewa, Chewa, Nyanja ny
Chiński zh
Chiński (uproszczony) zh-Hans
Chiński (Tradycyjny) zh-Hant
Czuwaski cv
Kornwalijski kw
Korsykański co
Cree cr
Chorwacki hr
Czeski cs
Duński da
Divehi, Dhivehi, Malediwski dv
Holenderski nl
Dzongkha dz
Angielski en
Esperanto eo
Estoński et
Ewe tak
Faroese fo
Fidżyjski fj
Finski fi
Francuski fr
Fula, Fulah, Pulaar, Pular ff
Galicyjski gl
Gaelicki (szkocki) gd
Gaelicki (Manx) gv
Gruziński ka
Niemiecki de
Greka el
grenlandzki kl
Guarani gn
Gudżarati gu
Haitian Creole ht
Hausa ha
Hebrajski he
Herero hz
Hindi hi
Hiri Motu ho
Węgierski hu
Islandzki is
Ido io
Igbo ig
Indonezyjski id, in
Interlingua ia
Interlingue ie
Inuktitut iu
Inupiak ik
Irlandzki ga
Włoski it
Japoński ja
Jawajski jv
Kalaallisut, grenlandzki kl
Kannada kn
Kanuri kr
Kaszmirski ks
Kazachski kk
Khmer km
Kikuyu ki
Kinyarwanda (Rwanda) rw
Kirundi rn
Kirgiski ky
Komi kv
Kongo kg
Koreański ko
Kurdyjski ku
Kwanyama kj
Lao lo
Łacina la
Łotewski (Łotysz) lv
Limburgijski (Limburger) li
Lingala ln
litewski lt
Luga-Katanga lu
Luganda, Ganda lg
Luksemburski lb
Manx gv
Macedoński mk
Malagasy mg
Malajski ms
Malajalam ml
Maltański mt
Maorysi mi
Marathi mr
Marshalleski mh
Mołdawski mo
Mongolski mn
Nauru na
Navajo nv
Ndonga ng
Północny Ndebele nd
Nepalski ne
Norweski no
Norweski Bokmål nb
Norweski nynorsk nn
Nuosu ii
Oksytański oc
Ojibwe oj
Staro-cerkiewno-słowiański, starobułgarski cu
Oriya or
Oromo (Afaan Oromo) om
Osetyjski os
Pāli pi
Paszto, Pusztu ps
Perski (Farsi) fa
Polski pl
Portugalski pt
Pendżabski (wschodni) pa
Quechua qu
Romański rm
Rumuński ro
Rosyjski ru
Sami se
Samoan sm
Sango sg
Sanskryt sa
Serbski sr
Serbsko-chorwacki sh
Sesotho st
Setswana tn
Shona sn
Syczuański Yi ii
Sindhi sd
Syngaleski si
Siswati ss
Słowacki sk
Słoweński sl
Somalijski so
Południowy Ndebele nr
Hiszpański es
Sundajski su
Swahili (Kiswahili) sw
Swati ss
Szwedzki sv
Tagalog tl
Tahitański ty
Tadżycki tg
Tamil ta
Tatar tt
Telugu te
Tajski th
Tybetański bo
Tigrinia ti
Tonga to
Tsonga ts
Turecki tr
Turkmeński tk
Twi tw
Ujgur ug
Ukraiński uk
Urdu ur
Uzbecki uz
Sprzedaż ve
Wietnamski vi
Volapük vo
Waloński wa
Walijski cy
Wolof wo
Zachodniofryzyjski fy
Xhosa xh
Jidysz yi, ji
Joruba yo
Zhuang, Chuang za
Zulu zu

Możesz wybrać kod języka na podstawie docelowego miejsca i dodać go do strony internetowej.

Jeśli chcesz znaleźć podtagi dla języków regionalnych, możesz użyć Narzędzia do wyszukiwania podtagów językowych.

Wprowadź główny kod lokalizacji docelowego miejsca, a narzędzie automatycznie pobierze wszystkie powiązane podtagi dla tej lokalizacji.

Oto przykład:

językowe podtagi

Częste błędy przy implementacji tagów językowych HTML

Oto niektóre z najczęstszych błędów popełnianych podczas używania atrybutu HTML lang:

  • Użycie niepoprawnego kodu języka. Na przykład, używanie ch dla Chin, zamiast zh.
  • Częste błędy pisarskie przy zapisie składni znacznika języka. Na przykład, pisanie <html lan="en"> zamiast <html lang="en"> dla angielskiego oraz <html lang="tu"> zamiast <html lang="tr"> dla tureckiego.
  • Dodawanie nieprawidłowych kodów krajów, takich jak używanie kodu kraju przed językiem. Na przykład, <html lang="bn-in”> jest poprawne, podczas gdy <html lang="in-bn”> jest niepoprawne. Język zawsze powinien poprzedzać kod kraju. Aby zobaczyć pełną listę kodów krajów, możesz odwiedzić ten zasób.

Podsumowanie

Atrybut lang HTML jest kluczowym elementem twojej strony internetowej. Nie ma znaczenia, czy obsługujesz użytkowników z różnych lokalizacji, czy nie; używanie prawidłowych atrybutów lang HTML jest kluczowe dla poprawy dostępności i doświadczenia użytkownika na twojej stronie.

Jeśli chcesz poprawić SEO swojej strony internetowej, upewnij się, że używasz odpowiednio tagów hreflang i content-language.

Mam nadzieję, że ten przewodnik po atrybucie lang HTML pomógł odpowiedzieć na często zadawane pytania związane z tagiem lang HTML.

Szczęśliwego tagowania!